Sinopsis
Esta obra reúne estudios sobre el proceso de incorporación de voces amerindias prehispánicas procedentes del campo semántico, nocional y referencial de la alimentación a veintitrés lenguas europeas: siete lenguas románicas, siete germánicas, cinco eslavas, dos del grupo ugrofinés, el griego y el turco. Son préstamos de lenguas amerindias prehispanas –taíno, caribe, náhuatl, quechua y aimara– para los que, en principio, el español se constituyó en lengua intermediaria, hasta su adopción en varias lenguas de Europa que, a su vez, sirvieron de lenguas transmisoras de esas voces a otras lenguas.
Autor(es):
Erla Erlendsdottir
Emma Martinell
Ingmar Söhrman
Editorial:
Detalles del libro:
- ISBN: 978-84-16922-53-6
- Peso: 0.55 kg.
- Tamaño: 15 x 22 cm.
- Número de páginas: 416
- Año de edición: 2017
- Edición: 1
- Encuadernación: Rústica
- Referencia: IBE10848
- Código de barras: 9788416922536