Sinopsis
El objetivo común que interesa en esta compilación es mostrar cómo se relaciona de manera concreta la traducción y una tradición literaria, a veces revisada a partir de un autor específico, otras explorada desde la abstracción teórica. El papel que la traducción juega en la literatura es fundamental para extender el conocimiento y propiciar la influencia fecunda entre tradiciones literarias de idiomas y nacionalidades diferentes. La traducción poética es una forma de creación en la que se diluye el límite entre lo ajeno y lo propio, en la que lo original vuelve a su inicio colectivo: lengua y tradición. La traducción recrea el potencial de sentidos contenido en el lenguaje poético.
Autor(es):
Carmen Dolores Carrillo Juárez
Marco Ángel Lara
Editorial:
Detalles del libro:
- ISBN: 978-84-16421-18-3
- Peso: 0.17 kg.
- Tamaño: 14 x 21 cm.
- Número de páginas: 128
- Año de edición: 2015
- Edición: 1
- Encuadernación: Rústica
- Referencia: ANC10252
- Código de barras: 9788416421183